— Вы серьёзно? — Макс стоял у стойки регистрации и изо всех сил пытался не скривиться. Гость, улыбаясь, сказал ему на ломаном испанском: «Danke schön, Herr», не замечая ни лёгкой досады в глазах администратора, ни внутреннего вопроса, звучавшего громче морского прибоя: «Почему они всегда принимают меня за немца?»
Он произнёс привычную фразу, одновременно чувствуя лёгкое жжение в груди: «Я не из Германии…» Но мужчина только кивнул, видимо решив, что это какая-то туристическая вежливость, и пошёл в сторону лифта, переговариваясь со своей женой. Макс шумно выдохнул, убрал визитку в карман и попытался успокоиться, повторяя про себя, что сегодняшняя жара — всего лишь фон, а не причина раздражения.
Не то чтобы он стеснялся своей внешности. Светлые волосы, аккуратная борода, высокий рост — всё это смотрелось достаточно эффектно. Но почему каждый случайный человек норовил назвать его «фрицем»? Как будто в глазах туристов любая славянская внешность автоматически превращается в «герр» и «бундес»!
Отель, где он работал, утопал в знойном празднике лета. Солнце жарило так, что стеклянные двери входной зоны казались горячими на ощупь. Песчаный пляж рядом гудел от радостных воплей: целые компании молодых испанцев спорили о том, кто нырнёт дальше всех, а загоравшие пары чокались ледяными напитками. Макс смотрел на эту суету и думал: «Кто бы мог вообразить, что я, парень из Самары, буду торчать здесь и ждать, когда меня очередной раз перепутают с немцем?»
— Ты чего такой мрачный, дружище? — Адриан, бармен с соседней стойки, наклонился и подмигнул.
— Да надоело, — Макс тихонько бросил взгляд на очередного гостя. — Они видят мою светлую бороду и сразу думают: «Ах, немец». А я мечтал, что Испания изменит всю мою жизнь.
— Да забей ты! — Адриан рассмеялся, по-доброму хлопнув Макса по плечу. — Многие тут пережили такие же недоразумения. У нас повар, например, колумбиец — его вообще принимают за итальянца постоянно. Ну и что? Он только рад, больше чаевых оставляют.
Макс пытался улыбнуться, но внутри сжималось надоедливое: «Я не из Германии! Я Макс из России!». Он не хотел притворяться, но и спорить с гостями казалось бессмысленным — пока кто-то не начал настаивать, что он непременно должен понять «изюминку баварской кухни».
Вечером он получил неожиданный удар: подошла молодая испанская пара и вдруг вежливо пробормотала: «Guten Tag…» Макс растерянно переглянулся с коллегой. Вот оно, снова. Его внутренний голос, бормотавший все эти дни «не немец, не немец», вдруг обиделся. Он выдавил короткое «Buenas tardes!» и не сдержался:
— Я вообще из России.
Ребята смутились, извинились, а их очередное «Lo siento» прозвучало почти комично. Макс, разрываясь между смехом и досадой, окончательно понял: пора что-то менять.
На следующий день он решил, что больше не будет молча переживать. Для начала повесил на свою униформу маленький значок с российским флагом — крошечный триколор. Коллеги его поддержали: Анхела, администраторша, похвалила инициативу и весело добавила, что у неё тоже когда-то были проблемы с «географическим» восприятием. Мол, иностранцы видят одно лицо — и складывают в голове стереотип, забывая спросить, а что там внутри за национальность.
Вопреки ожиданиям, идея с флажком сработала частично. Некоторые замечали значок и понимали всё правильно, улыбались, дружелюбно интересовались Россией. Но попадались и те, кто считали это «милым сувениром» и продолжали говорить: «Sie sind aber bestimmt aus Bayern, oder?». Макс сперва чувствовал горькое разочарование, но потом вспомнил слова бармена: «Забей!» И в самом деле, важно ли, что о тебе думают случайные люди?
Так стоп!!! Вы всё ещё не подписаны на наши каналы в Телеграмм и Дзен? Посмотрите: ТГ - (@historyfantasydetectivechat) и Дзен (https://dzen.ru/myshortsstorys)
Однажды вечером он столкнулся с немкой по имени Ута. Она появилсяa уверенно, будто пришла к старому знакомому:
— Grüß dich! — улыбнулась женщина, принимая номерной ключ. — О, наконец-то кто-то из наших!
Макс хотел сказать, что нет, но взглянул в её искренние глаза и пожалел занимать вечер разочаровывающими объяснениями. Он кивнул, скороговоркой добавил «guten Abend» и выдал общие сведения о номере. При этом чувствовал себя неловко предателем — собственное «русское я» стонало внутри, просило остановить комедию. Ута унесла чемодан, решительно выражая радость, что «наконец-то в отеле есть земляк».
Ночью его мучила бессонница. С одной стороны, он устал бесконечно доказывать, кто он на самом деле. С другой — какая разница? Может, проще принять это и наслаждаться? Но ведь я Макс, я не должен превращаться в чужого человека. Главное — не бояться говорить правду!
На следующий день менеджмент отеля устроил праздник в честь юбилея: живая музыка, бесплатные коктейли у бассейна. Лучший момент, чтобы представить персонал и дать каждому пару слов на микрофон. Макс нервно переминался с ноги на ногу позади сцены. Сердце стучало, ладони потели. Но внутри зрела решимость: он хотел рассказать, кто он, и что гордится этим.
Когда ведущий наконец позвал его вперёд, Макс глотнул воздуха и вышел под аплодисменты. Пара гостей, сидевших ближе всех, тут же одарила его немецкими приветствиями, что чуть не выбило его из колеи. Но он собрался и заговорил:
— Добрый вечер… да, это русский язык! Я Максим, и я не немец, но я очень рад видеть здесь всех, кто приехал отдохнуть. — Он улыбался, чувствуя, как внутри тает тяжкое напряжение. — Извините, если прежде я немногим это говорил, но я из Самары, и мне приятно работать в Испании. Надеюсь, вам у нас понравится — в конце концов, мы здесь, чтобы чувствовать себя как дома.
Буря аплодисментов шевельнула воздух. Макс успел заметить, как немка Ута раскрыла рот, изумлённо покачав головой, но её глаза оставались доброжелательными. Похоже, она не собиралась обижаться.
С этого вечера всё изменилось. Коллеги вдруг стали рассказывать о Максе гораздо чаще, гости подходили к нему за советами: где лучше поесть, какие экскурсии в окрестностях интереснее. Туристы шутливо трепали его по плечу и просили научить их паре русских фраз. А когда кто-то по старой привычке принимал его за немца, Макс уже не злился, а пожимал плечами и смеялся. Он знал, кем является на самом деле — и это было главным.
Поздно ночью, когда праздник стих и личный гордый триколор на его униформе чуть потускнел в мягком свете фонарей, Макс опустился на скамейку у входа. Лёгкая прохлада морского ветра коснулась лица, а внутри было тепло. Он смотрел на тёмную береговую линию и улыбался, вспоминая, как нелепо вскипал каждый раз, когда слышал «Herr» вместо «сеньор».
Теперь у него словно выросли крылья, а вместе с ними — и спокойствие. Он понял, что не обязан жить чужими ожиданиями, и простая искренность порой творит чудеса. Доносились весёлые голоса туристов, кто-то смеялся, кому-то не терпелось спеть караоке, а Макс тихо хмыкнул и подумал: «Если бы они знали, как я дорожу своими корнями…»
«А может, как-нибудь устроить здесь тематический русский вечер?» — мелькнула шальная мысль. Он пристально посмотрел на луну, отражавшуюся в воде, и, отражаясь в ней же, вдруг почувствовал, что занял своё место под испанским солнцем. И пусть здешние дороги пестрят немецкими и английскими надписями, пусть каждый второй гость путает его акцент, — теперь его это только забавляло.
В конце долгого дня Макс поднялся и пошёл к себе, чувствуя приятное истощение, но и тихую радость. Он вспомнил недоумение в голосе немки Уты, смешанные восклицания испанской пары, дружеские улыбки коллег. Я Макс, я из России, и я горжусь этим, — повторил он, словно утверждая перед самим собой всё то, что нашёл здесь, на берегу чужого моря.
Он зашёл в свой номер, тихонько прикрыл дверь и отправился в новую жизнь с уверенностью, которую приобрёл всего за один вечер. И пусть кто-то назовёт его «немцем» завтра — не беда. Главное, что он наконец-то услышал себя.